Sample Scene

Weber & Fields Vaudeville Sketch (1880-luku)

Joe Weberin kirjoittama & Lew Fields

Weber and FieldsLew Fields (”Myer”) pokkaa diminutiivista kumppaniaan Joseph Weberiä (”Mike”), muuttuen vaudevilleksi suosituin komediaryhmä.

Kun Joseph Weber ja Lew Fields tapasivat koulupoikina Manhattanin köyhtyneellä Lower East Sidella, he muodostivat komedian ja kehittivät sarjan roughousen etnisiä rutiineja kiertäessään varietee-piirejä. Aikanaan he viimeistelivät hahmot ” Myer ”(korkeat kentät) ja” Mike ” (lyhyempi Weber), pari saksalaista maahanmuuttajaa, joilla oli leveät aksentit, harjaksiset viikset ja räikeät vaatteet. Trim Weber pehmustettu itsensä valtava ympärysmitta, ja käytti kovaa ruudullinen puku-toisin kuin pitempi, enemmän selvästi pukeutunut kentät. Ei-liian-nokkela ” Myer ”yritti poikkeuksetta huijata herkkäuskoista” Mikea”, mikä johti aina knockaboutin fyysiseen taisteluun.

Weberistä ja Fieldsistä tuli vaudevillen lopullinen ”Hollantilainen” teko (yleinen slangikorruptio ”Deutsch”). Heidän lavamaiset aksenttinsa eivät muistuttaneet Gemrania, ja itse asiassa ne kuulostivat parodioilta New Yorkin Lower East Siden kaduilla kuulluista jiddish-aksenteista – missä ryhmä varttui. Ei sillä, että kukaan välittäisi aksenteista. Weberin mukaan ” yleisö halusi vain nähdä Fieldsin tyrmäävän minut.”Niistä tuli yksi jäljitellyimmistä vaudeville-esityksistä, mutta kukaan ei vastannut niitä.

vaudeville-kukoistuskaudellaan Weber & Fields kehitti näille hahmoille useita luotettavia rutiineja, kuten tämän avioliittokuvan, jonka elämäkerturi Felix Isman tallensi teokseen Weber and Fields: Their Tribulations, Triumphs and Their Associations (New York: Boni & Liveright, 1924).

(HUOM: kirjoitusvirheiltä saattavat vaikuttaa itse asiassa pyrkimykset vangita Weber & – kenttiin erikoistuneita hassuja kirjoitusvirheitä.)

MIKE (Weber)
I am delightfulness to meet you.
MYER (Fields)
Der inho is all mine
MIKE
I recivedidid a letter from mein goil, but I don ’ t know how to writteninin in her back.
MYER
Writteninin her back? Onko sinulla sellainen edumunktio? Kirjoita selkään! – Tarkoitat hänen selkänsä mätänemistä. Miten voit vastata hänen ven et tiedä miten kirjoittaa?
MIKE
Dot makes no nefer mind. Hän ei osaa lukea.
MYER
If you luf her, vy don ’ t you send her some poultry?
MIKE
She don ’ t need no poultry; hänen isänsä on teurastaja.
MYER
I mean luf voices like Romeo und Chuliet talks.
” If you luf you like I luf me,
No knife can cut us together.”
MIKE
I don ’ t like dot.
MYER
Vell, vot Do You vant to say to her?
MIKE
I don ’t vant you to know vat I’ m say to her. Käske vain lähettää kirje.
MYER
Such a foolishment you are! Miten osaat kirjoittaa, Jos hän ei osaa lukea?
MIKE
I don ’t vant nobody to know vot I’ m writteninin to her.
MYER
You don ’ t vant nobody to know vot you are rotteninin?
MIKE
Ei.
MYER
lähetä hänelle postikortti.
MIKE
Send her a postal card? Hän luulee, etten välitä hänestä.
MYER
Are you going to marry her?
MIKE
kahden päivän päästä olen murhattu mies.
MYER
a vot?

MIKE
tarkoitan naimisissa olevaa miestä.
MYER
I hope you vill always look back upon der presendt moment as her habbiest moment UFF your life.
MIKE
but I aind ’ t married yet.
MYER
I know it, und fudermore, upon this suspicious occasion, I also vish to express to you-charges collect-my upper default of der dishonor you haf informed upon me in making me your bridesmaid.
MIKE
Der insuldt is all mein.
MYER
As you standt before me now, soo young, soo innocent, soo obnoxious, the is only one void dat can express mein pleasure, mein tyytymättömyys –
MIKE
Yes, yes?
MYER
Und I can ’ t Helinä of der void.
MIKE
I know I vill be happy.
MYER
I know you vill be. (Hän kättelee Miken tunteella.) Und later on, Ven you lose all your money, und you vife goes back on you, und your house burns down, und your children get run over, then I your best friendt, vill take you by der hand –

MIKE
(Wiping a furtive tear away) Yes, yes!

MYER
Und say–
MIKE
Yes, yes!

MYER
Und say, ”I told you so!”
MIKE
Say, vot is dis goig to be, a vedding or ein funeral?
MYER
a wedding, in course; und remember also dot vile I vish you plendty uff misfishes, I also vish you lodts uff unfortnesses.

Back to: Sample Scenes

Back to: Musicals101 ’ s Homepage