przykładowa scena

Weber & Fields Vaudeville Sketch (1880s)

napisany przez Joe Webera & Lew Fields

Weber and FieldsLew Fields („Myer”) rzuca się na swojego drobnego partnera Josepha Webera („Mike”), stając się najpopularniejszą komedią wodewilu drużynowo Po tym, jak Joseph Weber i Lew Fields spotkali się jako uczniowie na zubożałym Lower East Side na Manhattanie, stworzyli komedię i rozwinęli serię roughouse etnicznych rutyn podczas tournée po różnych obwodach. Z czasem udoskonalili postacie „Myer” (wysokie pola) i „Mike” (krótszy Weber), para niemieckich imigrantów z szerokimi akcentami, włosami i jaskrawymi ubraniami. Wykończenie Weber wyściełał się do ogromnego obwodu i nosił głośny garnitur w kratkę – w przeciwieństwie do wyższych, bardziej wyraźnie ubranych pól. Niezbyt sprytny ” Myer „zawsze próbował oszukać łatwowiernego” Mike 'a”, co zawsze kończyło się porażką fizyczną.

Weber i Fields stali się definitywnym aktem „holenderskim” (potocznym slangiem „Deutsch”). Ich akcenty sceniczne nie przypominały Gemran, a w rzeczywistości brzmiały jak parodie akcentów Jidysz słyszanych na ulicach nowojorskiego Lower East Side-gdzie zespół dorastał. Nie żeby komuś zależało na akcentach. Według Webera, ” cała publiczność chciała zobaczyć, jak Fields mnie powala.”Stały się one jednym z najbardziej naśladowanych aktów wodewilu, ale nikt im nie dorównał.

podczas rozkwitu wodewilu Weber & Fields opracował kilka niezawodnych procedur dla tych postaci, w tym skecz ślubny, który Biograf Felix Isman zachował w Weber and Fields: their Tribulations, Triumphs and Their Associations (Nowy Jork: Boni & Liveright, 1924).

(uwaga: to, co może wydawać się błędami typograficznymi, to w rzeczywistości próba uchwycenia zaciekłych błędnych wypowiedzi &.)

MIKE (Weber) miło mi cię poznać.
Myer (Fields)
Der disgust is all mine
MIKE otrzymałem list od mein goil, ale nie wiem jak napisać na jej plecach.
MYER napisał na plecach? Masz taką edumunkcję? Napisz na jej plecach! Masz na myśli zgniliznę jej pleców. Jak możesz odpowiadać na jej pytania, których nie umiesz pisać? MIKE
Dot nie myśli nefer. Nie umie czytać.
MYER Jeśli ją puścisz, to nie przyślij jej trochę drobiu? MIKE ona nie potrzebuje drobiu; jej ojciec jest rzeźnikiem.
MYER
mam na myśli lufa jak Romeo und chuliet talks.
„If you luf you like i luf me, No knife can cut us together.”
MIKE nie lubię dot.
MYER Vell, vot do you vant to say to her?
MIKE nie chcę, żebyś wiedział, że do niej mówię. Chcę tylko, żebyś mi powiedział, że mam wstawić jej list.
MYER ale z Ciebie głupek! Jeśli Ci nie powiem, to skąd wiesz, że możesz pisać, jeśli ona nie umie czytać? MIKE I don 't vant nobody to know vot I’ m written to her.
MYER you don ’ t vant nobody to know VOT you are rottenin? MIKE No.
MYER następnie wyślij jej kartkę pocztową. MIKE
wyślij jej kartkę pocztową? Jeśli to zrobię, pomyśli, że nie zależy mi na dwóch cendtach.
MYER zamierzasz się z nią ożenić? MIKE
za dwa dni zostanę zamordowany.
MYER a vot? MIKE mam na myśli żonatego mężczyznę.
MYER mam nadzieję, że zawsze będziesz spoglądać wstecz na Moment der presendt, jako jej najbardziej habbiest moment uff your life.
MIKE ale jeszcze nie wyszłam za mąż.
I know it, und fudermore, at dis suspicious occasion, I also vish to expresse to you-charges collect-my upper depreciation of der dishonor you haf informed upon me in making me your bridesmaid. MIKE Der insuldt is all mein.
MYER As you standt before me now, Soo young, soo innocent, Soo ohnoxious, the is only one void dat can express Mein pleasure, mein dissatisfaction —
MIKE Yes, yes?
MYER Und I can ’ t tink of der void. MIKE
wiem, że będę szczęśliwy.
MYER wiem, że będziesz. (Potrząsa czule dłonią MIKE ’ a.) Und later on, ven you lose all Your money, und you vife goes back on you, und your house burns down, und your children get run over, then I your best friendt, vill take you by der hand —

MIKE
(wycierając ukradkową łzę) tak, tak!

MYER
Und say–
MIKE
Tak, Tak!


MIKE powiedz, VOT is dis goig to be, a vedding or ein funeral?
a wedding, in course; und remember also dot vile i vish you plendty uff misaps, I also vish you lodts uff misfortunes.

powrót do: przykładowe sceny

powrót do: Strona główna Musicals101